Home/遭遇/Article

4月 02, 2019 4001 0 Patti Maguire Armstrong
遭遇

转化痛苦的感恩力量

我不爱我的痛苦。圣人们却欣然接受他们的痛苦; 甚至要求痛苦。痛苦为他们赢得了光荣, 虽然我尽可能的避免痛苦, 但仍然蒙受了各种痛苦, 因为这毕竟是上天安排的。我想我找到了一个由圣人和神父建议的方法, 这方法仍然能带来圣品, 就是在爱德中减少痛苦。如果我能体会到痛苦带来的东西和其他因痛苦揭示的祝福, 那么我就能获得很多好处。因此, 感恩可说是帮助喝下苦药的一勺糖。

加尔各答德兰修女知道这一点, 她说: “感谢天主, 就是以喜悦的心情接受一切, 甚至是我的困难” 她并不是爱困难本身, 而是以喜乐的心情接受这些问题。几年前, 一位朋友在失去独子后, 他为《家庭的神奇恩典》一书分享了自己的故事。在他亲爱的儿子乔什去世后, 史蒂夫·凯茨对天主感到愤怒。“史蒂夫,” 他的妻子凯茜说, “我们不能生气。想想天主给了我们礼物26年了。我们已经说尽了乔什的所有好东西。看看我们曾经拥有的。” 在瞬间, 凯茜的话化解了他的愤怒。她说: “天主不希望我们为每一件事都感恩, 他希望我们在一切事情上都心存感恩,然后, 你会抬头看, 而不是向下看” 。

圣五伤毕奥神父欣然接受了自己的痛苦, 但当人们来到他身边, 想在他们的生活中增加痛苦时, 他告诉他们停止那样做。他解释说天主会给他们所有他们需要的痛苦。他们只需接受痛苦就可以。感恩为在困难中提供了一种寻找喜乐的方法。我发现这是一个包括两个步骤的恩宠。首先, 将痛苦奉献给天主, 因为当与基督的十字架相连时, 它是一个可以响应祈祷和让我们更亲近天主的奉献。第二步是感恩。我从来没有说过: 感谢我所蒙受的痛苦, 但我可以在痛苦中找到无尽的感激, 从我有瓦遮头, 在我的柜子里有食物, 到我的天主教信仰和痛苦带来的恩宠。

感恩玫瑰经

在过去的一次四旬期中, 北达科他州威利斯顿的圣约瑟夫牧者拉斯·科瓦什神父举行了一次关于 “感恩是改变我们的美德” 的避静。他分享了感恩如何改变了他的生活, 内容甚至涉及他为了以前抱怨过的事情现在却在感谢天主。这11个转变是8年前通过他朋友帕蒂·施尼尔那里学“感恩玫瑰经” 所实现的, 而帕蒂是被一位精神导师推荐了“感恩玫瑰经”。他说: “如果现在不祈祷, 我就不会去睡觉。”祈祷只是通过拿着一串玫瑰念珠,借着在念珠每一颗珠子感谢天主, 从最小的到最大的祝福, 简单地祈祷。神父科瓦什说”当感恩活着在我们的心中,它就产生了三个成果: 深刻持久的平安和喜乐, 在我们的生活中, 对天主热烈祝福的认识有了卓越的提高, 那两件事带来一个极大的热情去遵行天主的旨意和建立祂的王国。“

科瓦什神父解释说, 感恩不仅对我们有好处, 而且实际上天主也命令我们感恩。许多圣经经文教导我们, 我们是有感谢天主的义务。例如,(得撒洛尼前书5:18) 说: “事事感谢:这就是天主在基督耶稣内对你们所有的旨意”。科瓦什神父还指出, 在弥撒上的敬礼耶稣圣体经文中, 我们经常说: “请大家感谢主,我们的天主。这是妥当和合理的。”

科瓦什神父认为, 以“感恩玫瑰经”祈祷是可改变生命的。他说: “这样做已经带来了很多果实, 它给我的生命带来了深刻持久的平安和喜乐, 看看天主在我的生命中那超乎想象的美善。”“八年前我甚至不会感谢祂, 或者我只会抱怨,但我今天感谢祂给我所有的祝福。 ”

 

Share:

Patti Maguire Armstrong

Patti Maguire Armstrong is a correspondent for “Our Sunday Visitor” newspaper and the “National Catholic Register”. She is an award winning author and was the managing editor and co-author of Ascension Press’ bestselling “Amazing Grace” series. Her latest books are: "Big Hearted: Inspiring Stories From Everyday Families" and "Dear God, You Can’t Be Serious". She has appeared on EWTN, Catholic TV, Fox & Friends, and numerous radio programs across the country. Patti studied a year of journalism at University of Detroit, has a Bachelor of Arts in social work and an Master of Arts in public administration, and worked in both those fields before staying home to work as a freelance writer. She and her husband met in the Peace Corps in the Marshall Islands, Micronesia. They now live in North Dakota where they are still raising the tail end of their 10 children.

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

Latest Articles